Srbi se ispričali Hidajetu Biščeviću i objavili izvorni intervju

0
Foto; Screenshot YouTube

“Hrvatski veleposlanik u Srbiji nije ratna zbivanja devedesetih godina u Hrvatskoj okarakterizirao kao građanski rat u nedavnom intervju, već je riječ o pogrešci časopisa Diplomacy and Commerce koji je obećao objaviti ispravak u sljedećem broju”, izjavio je u srijedu šef diplomacije Gordan Grlić Radman.

Ministar vanjskih i europskih poslova Grlić Radman rekao je novinarima da je jutros razgovarao s veleposlanikom Hidajetom Biščevićem koji mu je “izričito rekao i pokazao tekst koji je napisao na hrvatskom u kojem nije spominjano to što je bilo intrigantno”.

“Poslao je hrvatski tekst, oni su to preveli na engleski. On je reagirao nakon što je to objavljeno i oni su se ispričali i kazali kako će svoju pogrešku ispraviti u sljedećem broju časopisa”, rekao je Grlić Radman odgovarajući na pitanje novinara je li reagirao na te navode.

Hrvatski suverenisti u srijedu su zatražili hitnu reakciju Ministarstva vanjskih poslova i opoziv hrvatskog veleposlanika u Srbiji Hidajeta Biščevića jer je navodno ratna zbivanja devedesetih godina u Hrvatskoj okarakterizirao kao građanski rat.

Veleposlanik Biščević ovih je dana dao intervju međunarodnom časopisu Diplomacy and Commerce povodom obljetnice pada Vukovara, te se u opsežnom razgovoru uz ostalo navodi Domovinski rat kao građanski rat.

Nakon medijske objave uredništvo Diplomacy and Commerce  ispričalo se  Hidajetu Biščeviću i objavilo preslik izvornog intervjua:

Ispravak informacija iz razgovora s Nj.E. Hidajetom Biščevićem

Nakon što je veleposlanikov intervju objavljen na engleskom jeziku, javio nam se i istaknuo da je jedna rečenica iz njegovog intervjua pogrešno prevedena. Ovoga puta objavljujemo korektno preveden intervju s isprikom veleposlaniku.  

Ivica R.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here